Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=Let. 1883, 230. (3)


  1. 2. gúza, f. 1) der Hintere, Jan., Štrek., Lašče- Erj. (Torb.); — 2) der Höcker, Kr.- Valj. (Rad); — 3) der Beutel am Beutelnetz, V.-Cig.; — 4) pl. guze = bize, Blc.-C., Z.; — 5) = gož, f. 1), V.-Cig., Lašče- Erj. (Torb.), Ig; ("pravilno je pisati: goza", Let. 1883, 230., goza, Hinterbacken, Mik. [Et.]).
  2. prę̑štica, f. dem. prešta; ein kleines Brot, das zu Allerheiligen Bettlern, Kinder u. andern gegeben wird, das Seelenweck, (preščica) Cig.; ( nav. "prę́šca", Gor., Notr.; iz nem. Bretze, Štrek. [LjZv. IX. 230.]).
  3. skakǫ̑v, m. na s. (im Galopp) gnati, ogr.- Mik. (V. Gr. II. 230.); — prim. skakoma.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA